Translate

среда, 11. јул 2018.

''ASTERI MOU FEGGARI MOU'', Giannis Parios, Mikis Theodorakis



Από την εκπομπή Στην Υγειά μας / Σπύρος Παπαδόπουλος / ΝΕΤ / 31.10.2009 / Αφιέρωμα στον Γιάννη Πάριο (Β ΜΕΡΟΣ) Αστέρι μου φεγγάρι μου ( Φαίδρα || Αγάπη μου ) Στίχοι: Γιάννης Θεοδωράκης Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης Πρώτη εκτέλεση: Μελίνα Μερκούρη Άλλες ερμηνείες: Χαρούλα Αλεξίου || Γιώργος Νταλάρας || Δημήτρης Μπάσης || Βασίλης Παπακωνσταντίνου & Θάνος Μικρούτσικος ( Ντουέτο ) || Δήμητρα Γαλάνη & Τάνια Τσανακλίδου ( Ντουέτο ) Αστέρι μου, φεγγάρι μου, της άνοιξης κλωνάρι μου κοντά σου θά 'ρθω πάλι, κοντά σου θά 'ρθω μιαν αυγή για να σου πάρω ένα φιλί και να με πάρεις πάλι. Αγάπη μου, αγάπη μου, η νύχτα θα μας πάρει, τ' άστρα κι ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι. Θα σ' αγαπώ, θα ζω μες στο τραγούδι θα μ' αγαπάς, θα ζεις με τα πουλιά θα σ' αγαπώ, θα γίνουμε τραγούδι θα μ' αγαπάς, θα γίνουμε πουλιά. Αγάπη μου, αγάπη μου, η νύχτα θα μας πάρει, τ' άστρα κι ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι. My star, my moon Lyrics: Giannis Theodorakis Music: Mikis Theodorakis First Performance: Melina Merkouri Other Performances: Haris Alexiou ||Giorgos Ntalaras || Dimitris Mpasis || Vasilis Papakonstantinou & Thanos Mikroutsikos (duet) || Dimitra Galani & Tania Tsanaklidou (duet) Translation in EN by: Niki-SPQRUS © 11-05-2002 @ 23:13 http://www.stixoi.info/stixoi.php?inf... My star, my moon, my branch of spring near you I'll come again, near you I'll come one dawn to take a kiss from you and for you to take me again. My love, my love, the night will take us away, the stars and the sky, the cold moon. I'll love you, I'll live in the song, you'll love me, you'll live with the birds, I'll love you, we will become a song, you 'll love me, we will become birds. My love, my love, the night will take us away, the stars and the sky, the cold moon. Translation in other languish: http://www.stixoi.info/stixoi.php?inf...

Нема коментара:

Постави коментар